分卷閱讀56
書(shū)迷正在閱讀:[傲慢與偏見(jiàn)]貝內特夫人、撩妻[婚戀]、庶得容易、女主太有才華了怎么辦、尸姐攻略、放下那個(gè)漢子、快穿之奈何情深、當然選擇原諒她、洗好荔枝、反派的朱砂痣(時(shí)間穿)
了起來(lái)。在達西出現之前,只面對斯凱的韋翰,只是臉色發(fā)白。而現在則是斯凱加上達西的組合,這讓韋翰整個(gè)人都有些灰敗了。伊麗莎白疑惑不解的看著(zhù)面前的狀況。她看到達西和韋翰之間非常勉強的交換了一個(gè)禮節,兩位男士都像是提線(xiàn)木偶一樣的動(dòng)作僵硬。而站在達西邊上的賓利先生,在聽(tīng)到韋翰的名字之后,就明顯冷淡了下來(lái)。“你們是之前就認識嗎?”伊麗莎白疑惑的開(kāi)口提問(wèn)。“我們確實(shí)認識?!表f翰吐出一口氣,率先對伊麗莎白露出了一個(gè)虛弱的微笑。這個(gè)笑容在他帥氣卻蒼白的臉龐上出現的時(shí)候,格外的讓人心生同情。只是一個(gè)表情,就能讓人先入為主的認為他才是受害者了。落后一步的達西先生冷冷的哼了一聲。他對韋翰的表現不以為然,卻也不愿意把他們之間的事情詳細的講述給幾位班納特小姐聽(tīng)。斯凱很頭疼達西的這種反應。她總有一天是要離開(kāi)的。如果在她完成所有的事情之前,達西還不能夠和伊麗莎白走到一起的話(huà),那只能是達西自己的損失。喜歡是一種理想,而離開(kāi)則是最終的現實(shí)。斯凱從來(lái)都沒(méi)有想過(guò)要把自己托付給一個(gè)同時(shí)代的男士。她已經(jīng)看到過(guò)后世,那是個(gè)鋼筋水泥構造的城市,她得知數百年之后的女人能夠工作,能夠用收入生活的很好。而不是像她一樣,連繼承財產(chǎn)都要冒名頂替,或者如同班納特小姐們一樣,沒(méi)有權利繼承父親的遺產(chǎn)。在見(jiàn)過(guò)更好的世界之后,怎么可能愿意在這樣的世界里姑且生存呢?斯凱一直在尋找一個(gè)平衡點(diǎn)。但這個(gè)平衡點(diǎn)不可能是達西。彭德列需要的女主人可以天真善良,但不能始終心有不甘。斯凱拉了拉伊麗莎白的衣袖,在她的耳邊輕聲解釋說(shuō):“韋翰先生曾經(jīng)追求過(guò)達西先生的meimei?!薄ぁぁの垂?。就算斯凱知道達西和伊麗莎白是一對的,她也不好說(shuō)的太過(guò)詳細。畢竟這些事情,她也不應該知道的。伊麗莎白愣了一下。她皺著(zhù)眉頭,懷疑的看看達西獵裝整齊的樣子,再看看一副傷心失落的韋翰。追求達西的meimei失敗···應該不是這樣的表情吧。韋翰看起來(lái)簡(jiǎn)直就像是追求達西失敗的樣子??!更何況這一段事情和賓利先生有什么關(guān)系呢?那個(gè)認為就算是壞人也有良好一面的賓利先生,怎么會(huì )也對韋翰表現出了戒備來(lái)呢?‘是這樣嗎?’伊麗莎白用眼神詢(xún)問(wèn)斯凱。但她雖然還有些疑惑,懷疑的種子卻已經(jīng)種下了。往后,讓伊麗莎白這么個(gè)聰明的姑娘,全然相信韋翰的說(shuō)辭,幾乎是不可能的了。斯凱看到她的表現,笑的更開(kāi)心了。她輕快的給韋翰補刀,對伊麗莎白補充說(shuō):“這位韋翰先生在倫敦可是風(fēng)云人物。他可是被人成為dramaham1?!?/br>這個(gè)稱(chēng)呼是斯凱首先叫出來(lái)的。但隨著(zhù)韋翰早年欺騙的幾位小姐陸續被斯凱扒出名字,他dramaham的名聲就真的漸漸響亮起來(lái)了。“為什么他要這么稱(chēng)呼他?”“大概是因為他很喜歡帶不同的小姐去劇院吧?!彼箘P說(shuō)完這句,還很愉快的對韋翰笑了笑。第38章無(wú)責任番外2生存還是死亡,這確實(shí)是一個(gè)很?chē)烂C單的問(wèn)題。只不過(guò)斯凱作為一只第一次獨自面臨冬季的猞猁,這個(gè)時(shí)候也只是在做垂死的文藝而已。時(shí)間距離他抓傷那只豹子已經(jīng)過(guò)去了三天。這段時(shí)間里,斯凱她不敢立刻出去覓食,以免被暴怒之中的豹子先生抓到開(kāi)膛破肚。另一方面,她的所有存糧無(wú)一例外的都被達西一鍋端了。她很難再堅持三天三夜,去捕獵什么倒霉的小動(dòng)物。所以就要餓死了嗎?/(tt)/~~斯凱躺在自己搭建在巖石縫里的溫暖洞xue。她回頭,無(wú)精打采的舔一舔身上的皮毛。缺乏血rou食物的補給,使她本來(lái)柔軟蓬松的皮毛有些暗淡。就連她耳朵里的那一簇,猞猁一族特有的白毛,好像也耷拉下來(lái)了。好餓!好餓??!好餓?。?!對于食物的渴望在關(guān)鍵的時(shí)刻可以起到壓倒所有的作用。饑寒交迫的猞猁小姐顯然顧不得要害怕什么怒火在外的天敵了。她一股腦的沖出了洞xue,開(kāi)始在一望無(wú)際的白雪中尋找獵物的蹤跡。寒風(fēng)凜冽,如同一雙大手,把所有的皮毛都順向同一個(gè)方向。而更加恐怖無(wú)情的是,這風(fēng)還會(huì )帶走皮毛下的溫度。斯凱弓著(zhù)身子,頂著(zhù)風(fēng)一步步的踩在積雪上。這種時(shí)刻,往日里熱鬧的草原上沒(méi)有一只動(dòng)物。雪地光潔的如同一片湖水、一個(gè)鏡面,只有斯凱忍不住回頭的時(shí)候,才能夠看到自己在荒原上留下的一行梅花狀的腳印。畫(huà)面凄涼的讓猞猁快要留下眼淚來(lái)了。空氣中完全是大雪的味道,順著(zhù)鼻腔一股腦的灌入到肺里,除了清涼還是清涼,轉而隨著(zhù)呼吸毫無(wú)留戀的離開(kāi),薄情的什么都不留下。斯凱調動(dòng)自己全部的器官,試圖在風(fēng)雪中聞到什么獵物的氣味。她的這種努力并不是徒勞無(wú)貨的。不多時(shí)···至少是她還沒(méi)有成為死掉的猞猁之前,喧囂的風(fēng)終于帶來(lái)了一點(diǎn)血腥的味道。氣味忽隱忽現的編織在風(fēng)兒里。固執的在斯凱的鼻翼之間留戀不去。斯凱只猶豫了很短的時(shí)間。然后,她迅速的邁開(kāi)腿,循著(zhù)風(fēng)兒的指引狂奔了起來(lái)。氣味的來(lái)源其實(shí)和獵物有關(guān)的。不知道是什么動(dòng)物在雪地里藏了一只兔子。這只兔子死的時(shí)間并不是很長(cháng),因此還留下了一些新鮮的味道。風(fēng)兒吹走了這一片積雪,于是存儲在大地里的食物就重新暴露了出來(lái)。真是再好也沒(méi)有的機會(huì )了!也不知道是哪一個(gè)倒霉鬼,如此欠缺捕獵和藏食的技巧。斯凱藏好的食物被翻找出來(lái),那是她生不逢時(shí),誰(shuí)讓她遇到了一個(gè)嗅覺(jué)好到匪夷所思,眼神差到不可思議的達西先生呢?但至少斯凱埋藏獵物的時(shí)候注意到了風(fēng)向的問(wèn)題,她確信積雪不會(huì )因為被風(fēng)兒吹開(kāi),而暴露了食物的位置···這只動(dòng)物的藏食地點(diǎn)就在風(fēng)口,藏的毫無(wú)技術(shù)含量,這樣被別的動(dòng)物吃掉也是活該啦!